The Arabic language

Arabic is one of the world's major languages, estimated to be the mother tongue of more than 200 million people. Despite being a common language of over 20 countries, it differs from one to another by a unique colloquial dialect that reflects the regional and socio-economic differences in those countries. The written form is what is known by the modern standard Arabic, which is the nearest to a universal form of Arabic in use today. It is used as the language of nearly all publications of news media, business and government.

 

 

What makes a good translator?

A writer has the heavy burden of conveying his ideas in writing but the translator faces an even greater challenge; conveying someone else's ideas in the words of a different culture and communicating the interchange of cultures between the two languages. The best translation comes from a combination of a deep understanding of the cultures involved, a structured background in linguistics and translation and the talent of naturally being better than others. Technical translations certainly require a particularly skilful translator not only with excellent linguistic abilities but also specific knowledge and experience in the field of expertise.

Biography

With a diverse professional background starting in 1990 with a career in advertising and publication in a well established Lebanese Newspaper, to a job in finance and banking at the Commonwealth Bank of Australia, and as a contarctor bookkeeper and personal accounts assistant handling accounts of various types of businesses, as well an extensive 11 years period working as a controller in the Lebanese Customs service, the horizons of knowledge and expertise were further widened for me. My love to cultures and languages, with fluency in Arabic, English and French, set the way for me to a career in Translations by getting NAATI Accreditation at the Professional level as a translator from English into Arabic, and yet the horizon is still not wide enough for my ambistions!

 

Benefits of dealing directly with the translator

Translation agencies have a great liasion role handling your inquiries from start to finish and saving your time and effort. They analyse your translation needs and allocate the job to someone available from their database, liaising with them at various stages of the job until it is complete.However, very often a different translator will be handling each of your jobs, and regardless of his or her efficiency, the undesirable event occurs and the one language in your publications is lacking consistency and homogeneity.

I personally, handle clients' jobs with lots of preliminary researches which I judge essential for the founding of an initial understanding of their business image. Dealing continuously with the same client, leads to a profound knowledge of his services or products being established which guarantees a highest quality translation and clear and homogeneous delivered information .

 

Qualifications and Expertise

I am a professional NAATI accredited translator of English and Arabic, based in Melbourne - Australia and as a qualified translator, I can help you with efficient, cost-effective and prompt translation service.

  • Qualifications and expertise; Bachelor degree in Business Administration (Accounting and Finance)- Accredited by NAATI as a professional translator English < Arabic - Certificates of Fluency in English and French and a Native of Arabic. I have implemented a first of a kind course "Learn Arabic by Correspondence" after a successful application of the program on private teaching of the Arabic language to speakers of English.
  • Experience in providing contracted and/or subcontracted services in translations to clients in various areas; Government, Recreations and Sports, Communication, Law, Medicine...
  • Facilities and high tech- Work can be received and supplied in major formats of desktop publishing softwares.
  • Ethics - A member of AUSIT (the Translators and Interpreters professional body), keenly updating my skills in the profession and applying its standards.

 

| ©2009 Claude Fawaz T/as Pro Business and Personal